26 noviembre 2009 Periféricos

Traducción

Sin duda, este tipo de imágenes son más propias de las revistas de Mortadelo y Filemón, pero no me negaréis que este tipo de cosas existen y más de lo que nos gustaría.

Ya en el campo primero promete (1): El usuario puede usar un audífono stereo para tener el output de sonido del portaaudifonos. Pero, sin duda, el que se lleva la palma es la traducción del punto número 5: Si el usuario no puede eyacular el disco oprimiendo el botón Abrir/Cerrar, el/ella puede insertar una barra pequeña en el hoyo para eyaculación manual. NOTA: Favor apagar el aparato antes de la eyaculación manual.

Ya sabemos que ciertas empresas tienden a realizar sus traducciones con el traductor de Google, pero hay ciertos manuales que deberían ser revisados, ¿no creéis?

Vía | Agencia de Traductores Dixit

También te puede interesar

    No hay entradas relacionadas

Comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *